天方夜谭酒店推行的贵宾卡制度,酒店面
,从
没有
破旧的桑塔纳,
靠的都是
豪车。
海量小说,在【歐足小說網】
两名保安看总经理
了,为了表现自己,
们立刻冲向欧阳志远的桑塔纳,
声喊
:“喂,那辆桑塔纳,
开走,这里
让
靠
这种破车。”
名保安踢了
欧阳志远的桑塔纳,
声呵斥着。
志远皱了眉头,冷哼
声
:“哪里规定,
允许桑塔纳
在这里?”“
***还
,
开,
然,老子砸了
的车。”另
个保安
了
间的警棍,挥舞着。
听到争吵声,冯宇宏抬起头,看了
眼
远
的桑塔纳,当
的眼光看到了桑塔桑的牌照,顿时
愣。
天泉市委的车。
天泉市委的车,怎么会在这里?
李宇宏眼看到了车窗里的欧阳志远,
的眼睛里
丝震惊。
新任天泉市委书记欧阳志远!
李宇宏没见真实的欧阳志远,但
在电视
看到
。
这的脑子极其好使,只
注意
的
,
就
会忘记。
欧阳志远这里
什么?
虽然李宏宇的脑海里闪丝疑
,但
仍旧
步走向欧阳志远的桑塔纳轿车。
李宏宇瞪了眼两个保安,很远就微笑
:“欧阳书记,您好。”车
的欧阳志远
看这
走了
,主
和自己打招呼,
打开车门,走了
:“
是
”两名保安
看,总经理主
跑
,很恭敬的
这名年
欧阳书记,这吓了两
跳,欧阳书记?哪个欧阳书记?天泉市新
的市委书记,
欧阳志远,难
,这
就是欧阳志远?
两刚想到这里,脸
顿时
得煞
,冷
流了
。
刚才两还让
家
的。
市委书记开着辆破桑塔纳
,太会装
了。
李宇宏手笑
:“欧阳书记,
是李宇宏,天方夜谭酒店的总经理,也是宇宏集团的董事
。”欧阳志远还没有听说
宇宏集团的信息,看面相,李宏宇这个
简单。
家
了手,自己也
能
手。
欧阳志远住了李宏宇的手
:“
好,李董事
。”李宏宇笑
:“欧阳书记,您
到了
的
酒店,就说明咱们有缘,
起喝
杯怎么样?”欧阳志远看了看表,已经
班了,
笑
:“好呀,那就喝
杯。”欧阳志远虽然
喜欢这个
,但是,
想
明
,这条街
,为什么
绕开天方夜谭
酒店,而
拆迁?
李宏宇听欧阳志远答应喝
杯,
很是
,连忙
:“太好了,欧阳书记,
有请。”两
走
了天方夜谭
酒店。
整个酒店装修的极其豪华,风格独特,环境很好。
酒店里的店员看到董事了,都连忙鞠躬问好。
副总经理华彬看董事
了,连忙
了
,当
看到董事
边的
,神
顿时
呆。
欧阳书记!
华彬也没见真实的欧阳志远,
也是在电视
看到的。
这几天天泉市的新闻中,经常放欧阳志远的新闻。
“华经理,给安排最好的包间,”李宏宇看着华彬
。
“好的,董事。”华彬连忙去安排
间。
会,李宏宇和欧阳志远走
了天方夜谭
酒店最豪华的
间。
这间包间的外墙,全是玻璃建成,正好面对天泉市的
龙湖。
透玻璃,天泉市已经是华灯初放了。
在天泉市,八层楼,已经算是很
的楼层了。
这个间,视
极好,装修的
贵典雅。
“呵呵,李懂,间布置得
错呀。”欧阳志远笑着看着窗外的景
。
李宏宇笑:“这是天方夜谭
酒店最好的
间,透
玻璃飘窗,可以看到整个天泉市的夜景和
龙湖。”志远看着窗外的夜景
:“可惜,天泉市太穷了,连
座好
点的
楼都没。”李宏宇
:“阳山省的位置属于偏远地区,而天泉市的位置,是阳山省最偏的地级市,又是山区,经济闭塞,只有
条省
公路,连国
都没有,更没有铁路,天泉市的经济
想
去,是
本
可能的。”志远摇摇头
:“任何事
,
的主
第
,天泉市的经济,
定会好起
的。”“总经理,开始
菜吧?”华彬敲了敲门,走了
,神
很是恭敬。
李宏宇点点头:“可以
菜。”
务员开始
菜。
“欧阳书记,您坐。”李宏宇手给欧阳志远
了
椅子。
1.諜影謎雲 (現代長篇)
[3297人在看]2.真蘿莉今晚留下來 (現代中篇)
[4265人在看]3.鬥羅:開局簽到葉夕如(現代中篇)
[1441人在看]4.善良的美雁惶師妻 (現代中短篇)
[8878人在看]5.猖成了御首怎麼辦 (現代中長篇)
[4360人在看]6.宇望轰杏 下半部 轰杏暗响(更新至41章) (現代中短篇)
[5199人在看]7.絲贰惶師媽媽黃美玲 (短篇)
[1196人在看]8.墓当任玲 (短篇)
[3236人在看]9.神都 (現代長篇)
[5857人在看]10.(龍珠同人)賽亞人中的大boss (現代中長篇)
[6760人在看]11.帝御山河 (古代長篇)
[8223人在看]12.大周皇族 (古代長篇)
[1561人在看]13.極品駙馬 (古代中篇)
[4891人在看]14.痞子闖仙界 (古代長篇)
[4502人在看]15.攀上漂亮女院肠(現代長篇)
[2201人在看]16.夜心萬萬_新御書屋 (現代中篇)
[3922人在看]17.強茧班主任金潔 (現代短篇)
[4692人在看]18.案件小說系列 (現代中短篇)
[4707人在看]19.碧海墨鋒 (古代中短篇)
[9621人在看]20.碰月當空(出書版) (古代中長篇)
[8967人在看]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2173 部分
第 2179 部分
第 2185 部分
第 2191 部分
第 2197 部分
第 2203 部分
第 2209 部分
第 2215 部分
第 2221 部分
第 2227 部分
第 2233 部分
第 2239 部分
第 2245 部分
第 2251 部分
第 2257 部分
第 2263 部分
第 2269 部分
第 2275 部分
第 2281 部分
第 2287 部分
第 2293 部分
第 2299 部分
第 2305 部分
第 2311 部分
第 2317 部分
第 2323 部分
第 2329 部分
第 2335 部分
第 2341 部分
第 2347 部分
第 2353 部分
第 2359 部分
第 2365 部分
第 2371 部分
第 2377 部分
第 2383 部分
第 2389 部分
第 2395 部分
第 2401 部分
第 2407 部分
第 2413 部分
第 2419 部分
第 2425 部分
第 2431 部分
第 2437 部分
第 2443 部分
第 2449 部分
第 2455 部分
第 2461 部分
第 2467 部分
第 2473 部分
第 2479 部分
第 2485 部分
第 2491 部分
第 2497 部分
第 2503 部分
第 2509 部分
第 2515 部分
第 2521 部分
第 2527 部分
第 2533 部分
第 2539 部分
第 2545 部分
第 2551 部分
第 2557 部分
第 2563 部分
第 2569 部分
第 2575 部分
第 2581 部分
第 2587 部分
第 2593 部分
第 2599 部分
第 2605 部分
第 2611 部分
第 2617 部分
第 2623 部分
第 2629 部分
第 2635 部分
第 2641 部分
第 2647 部分
第 2653 部分
第 2659 部分
第 2665 部分
第 2671 部分
第 2677 部分
第 2683 部分
第 2689 部分
第 2695 部分
第 2701 部分
第 2707 部分
第 2713 部分
第 2719 部分
第 2725 部分
第 2731 部分
第 2737 部分
第 2743 部分
第 2749 部分
第 2755 部分
第 2761 部分
第 2767 部分
第 2773 部分
第 2779 部分
第 2785 部分
第 2791 部分
第 2797 部分
第 2803 部分
第 2809 部分
第 2815 部分
第 2821 部分
第 2827 部分
第 2833 部分
第 2839 部分
第 2845 部分
第 2851 部分
第 2857 部分
第 2863 部分
第 2869 部分
第 2875 部分
第 2881 部分
第 2887 部分
第 2893 部分
第 2899 部分
第 2905 部分
第 2911 部分
第 2917 部分
第 2923 部分
第 2929 部分
第 2935 部分
第 2941 部分
第 2947 部分
第 2953 部分
第 2959 部分
第 2965 部分
第 2971 部分
第 2977 部分
第 2983 部分
第 2989 部分
第 2995 部分
第 3001 部分
第 3007 部分
第 3013 部分
第 3019 部分
第 3025 部分
第 3031 部分
第 3037 部分
第 3043 部分
第 3049 部分
第 3055 部分
第 3061 部分
第 3067 部分
第 3073 部分
第 3079 部分
第 3085 部分
第 3091 部分
第 3097 部分
第 3103 部分
第 3109 部分
第 3115 部分
第 3121 部分
第 3127 部分
第 3133 部分
第 3139 部分
第 3145 部分
第 3151 部分
第 3157 部分
第 3163 部分
第 3169 部分
第 3169 部分
攀上漂亮女局長之後……左岸聽語/線上閱讀/全本TXT下載 / 2017-06-09 21:27
攀上漂亮女院長共萬字全集最新列表-全集免費閱讀-梅雨情歌2018 / 2017-12-09 08:55
攀上漂亮女院長約萬字全文TXT下載_全文免費下載_無相 / 2019-12-12 00:48
攀上漂亮女院長-TXT免費下載-近代 無相-全文無廣告免費下載 / 2017-12-29 20:04
攀上漂亮女院長,小說txt下載,現代 無相,線上免費下載 / 2024-04-18 23:04
攀上漂亮女局長之後……_最新章節_左岸聽語 線上免費閱讀_ / 2016-12-30 13:15
攀上漂亮女局長之後…… 免費全文 左岸聽語 最新章節全文免費閱讀 / 2018-02-21 05:38